【译文】:管仲患病,齐桓公前往探望问他,说:“仲父,你的病十分严重,百姓都不忌讳说你的生死了,我将把国家托付给谁看管?”管仲回答说:“以前我竭尽所能尽心尽力思考,都不能知道可以选谁,如今有病而且危在旦夕,。
西汉刘向编著的《说苑》中,有一篇记载齐桓公和管仲谈“天”的文章。
原文如下:“齐桓公问管仲曰:‘王者何贵’?曰:‘贵天’。
桓公仰而视天。
管仲曰:所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也。
人君者,以百姓为天。
百姓与之则。

齐桓公问管仲:“当君王的人,应把什么当作最宝贵的?”(管仲回答)说:“应把天当作最宝贵的。
”(于是)齐桓公仰起头望着天。
管仲说:“我所说的‘天’,不是广阔无边的天。
给人民当君主(的人),要把百姓当作。
译文: 齐桓公问管仲道:“当君王的人,应尊重什么?”(管仲回答)说:“应尊重天。
”(于是)桓公仰而望天。
管仲说:“我所说的‘天’,不是苍苍莽莽的天,当君王的人,要把百姓当作天。
(对于一个国家来说),百姓。

译文:齐桓公与管仲商讨伐莒,计划尚未发布却已举国皆知。
桓公觉得奇怪,就问管仲。
管仲说:“国内必定有圣人。
”桓公叹息说:“哎,白天工作的役夫中,有位拿着木杵而向上看的,想必就是此人。
”于是命令役夫再回来工作。