“白首相知犹按剑”出自王维的《酌酒与裴迪》,意思是两个认识了许多年的好友相见还需按着剑柄。
好朋友青云直上,要是你盼望他来帮助你,只不过惹得他一番耻笑罢了。
具体原文如下:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
白首相。
这句话的意思是:相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。
本句节选自王维的《酌酒与裴迪》。
《酌酒与裴迪》原文:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
草色全经细雨湿,花枝欲动春风。

解析:白首相知犹按剑,朱门早达笑弹冠 弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。
出典:《汉书·王吉传》“王阳在位,贡公弹冠 ”。
汉代王子阳作了高官,贡禹掸去帽上尘土,等着好友提拔,是“弹冠相庆”的意思。
王子阳清正廉洁。
“白首相知犹按剑”意思是,朋友即便相携到白首还要按剑提防。
1、出处:唐代王维的《酌酒与裴迪》2、原文:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。
草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。
世事浮云何。

上面两句意思通俗的说就是:好朋友有时候都能反目成仇。
不管出身,一旦高就就冷眼看世界,讥讽打击轻薄排挤他人。
出自:唐 王维 《酌酒与裴迪 》这是全诗:酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。
白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。