当前位置: 百科大全 > 资讯快报 >

渡荆门送别翻译全文300字,渡荆门送别翻译20字


《渡荆门送别》翻译

  译文 乘船远行,路过荆门一带,来到楚国故地。
  青山渐渐消失,平野一望无边。
  长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。
  月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。
  故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
  注释 (1)荆门:山名,位。

李白渡荆门送别的翻译

  译文:乘船远行,路过荆门一带来到楚国故地。
  青山渐渐消失,平野一望无边。
  长江滔滔奔涌,流入广袤荒原。
  月映江面,犹如明天飞镜;云变蓝天,生成海市蜃楼。
  故乡之水恋恋不舍,不远万里送我行舟。
  2、《旅夜书怀》是唐代诗。

李白渡荆门送别的翻译

李白的渡荆门送别的翻译

  月下飞天镜,云生结海楼。
  仍怜故乡水,万里送行舟。
  译文 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。
  高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。
  波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽。

渡荆门送别注释及译文

  《渡荆门送别》原文及翻译、注释如下:1、《渡荆门送别》作者:唐代李白 渡远荆门外,来从楚国游。
  山随平野尽,江入大荒流。
  月下飞天镜,云生结海楼。
  仍怜故乡水,万里送行舟。
  2、译文:乘船远行,路过荆门一带来到楚国。

渡荆门送别注释及译文

渡荆门送别诗原文翻译

  渡荆门送别 朝代:唐朝 作者:李白 渡远荆门外,来从楚国游。
  山随平野尽,江入大荒流。
  月下飞天镜,云生结海楼。
  仍怜故乡水,万里送行舟。
  译文 在荆门之外的西蜀沿江东下,我来到那古时楚国之地游历。
  重山随着荒野出现。

猜你喜欢