一朵梨花压海棠出自于苏轼的《戏赠张先》,全诗为:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
翻译的意思是新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。
鸳鸯被里两两成双,好像。
一朵梨花压海棠,指的是"老牛吃嫩草"。
梨花是白色的,而海棠鲜红娇嫩,暗指一个白发老者娶一少女为妻。
典故出处:北宋著名词人张先(990-1078,字子野),在80岁时娶了一个18岁的小妾。
当时与张先常有诗词唱和的苏轼随着众。

萧萧白发伴红妆。
扶鸠笑入鸳帏里,一树梨花压海棠。
”这与苏轼意思相同。
原来,“一树梨花压海棠”是老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的说法。
《一树梨花压海棠》是北宋文学家苏轼所作的一首七言绝句,用来调侃好友张先在八十岁时迎娶十八岁小妾。

一朵梨花压海棠,指的是"老牛吃嫩草"。
梨花是白色的,而海棠鲜红娇嫩,暗指一个白发老者娶一少女为妻。
其中"压"字用得巧妙暧昧。
梨花无须压海棠,因为梨花只是锦上添花。
“一朵梨花压海棠”真正的含义在于,一个纯洁、。