当前位置: 百科大全 > 营销信息 >

水益涩


文言文《水益涩》用现代汉语如何翻译?

  水更浅,行船不通畅,拉着船也不能进入。
  在陆地上行走六七里路,在药师寺住宿。
  药师寺背靠着紫芝山,僧人大多喜欢读书,不像出入于城市官府里的(僧人)。
  过了两夜,就沿着小溪,再从山的东侧出来,淌过溪水,四周被大山。

水益涩文言文翻译)

  1、水益涩文言文注释。
  2、水益涩文言文翻译。
  

水益涩文言文翻译)

哪篇文言文里有水益涩,曳舟不得进

  邓牧的《雪窦游志》中有:水益涩,曳舟不得进,路行六七里,止药师寺。
  寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。
  越信宿,遂缘小溪,益出山左。
  涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔。
  桑畦麦陇,高下联络,田家隐。

《雪窦游志》全文翻译

  初,大溪薄山转,岩壑深窈,有曰“仙人洞”,巨石临水,若坐垂踵者;有曰“金鸡洞”,相传凿石破山,有金鸡飞鸣去,不知何年也。
  水益涩,曳舟不得进,路行六七里,止药师寺。
  寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。
  越信宿。

《雪窦游志》全文翻译

雪窦游志文言文阅读

  水益涩,曳舟不得进,路行六七里,止药师寺。
  寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。
  越信宿,遂缘小溪,益出山左。
  涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔。
  桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相征逐,。

猜你喜欢