这句诗的意思是:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
原诗:戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
译文:戍楼上的更鼓声断绝了人。
这两句译为:戌楼响过更鼓,路上断了行人形影,秋天的边境,传来孤雁悲切的鸣声。
今日正是白露,忽然想起远方兄弟,望月怀思,觉得故乡月儿更圆更明。
出处:“戍鼓断人行,边秋一雁声.露从今夜白,月是故乡明”语出唐代。

《月夜忆舍弟》戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不避,况乃未休兵。
作品赏析 【注解】:1、戌鼓:戌楼上的更鼓。
2、边秋:一作“秋边”,秋天的边境。
3、长:。
【译文】从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
【原文】《月夜忆舍弟》【唐代】杜甫 戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不避,况乃未休兵。
【创作背景】这。

“戍鼓断人行,边秋一雁声”的意思是戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
出自唐代杜甫的《月夜忆舍弟》,这首诗是公元759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。
原文:戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜。