翻译:雨天晦明变化的天色引来几声鸡鸣声,溪流翠竹掩映着山村小路穿过斜板桥。
年轻媳妇和婆婆互相呼唤着去洗蚕种,农人忙碌让庭院中的栀子花无人欣赏。
注释:竹溪:岸边长满翠竹的溪流。
妇姑:指农家的媳妇和婆婆。
相唤:指。
译文:雨中有一两户人家传来鸡鸣,小溪两边长满翠竹,乡村的小路越过小溪,木板桥歪歪斜斜。
村里的媳妇和婆婆相互呼唤去浸洗蚕子,庭院中的栀子花因农人都忙着干活而无人欣赏。
《雨过山村》前两句通过对景物的描来表达山村的。

急急急急急急急急急急急急急急急!帮帮忙各位。
雨过山村的翻译,是什么?译文 雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。
小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。
婆媳相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭院中间的栀子花独自开放无人欣赏。
注释 竹溪:小溪旁长着翠竹。
妇姑:指农家的媳妇和婆婆。
相唤:互。
雨过山村王建原文及翻译如下:原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。
译文:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。
村路竹溪之上,一条板桥斜横。
媳妇和小姑,一起去选蚕种。
只有那栀子花开。

雨过山村古诗原文及翻译介绍如下:原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。
翻译:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
译文:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。
村路竹溪之上,一条板桥斜。