当前位置: 百科大全 > 问答知识 >

子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译,子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷怎么读


贤哉回也的原文和翻译

  【原文】子曰:“贤哉,回也!一箪食①,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
  贤哉,回也!”【注释】①箪(dān):古代盛饭的竹器。
  【翻译】孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,。

子曰贤哉,回也!

  译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
  颜回的品质是多么高尚啊!”

子曰贤哉,回也!

子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不翻译

  “子曰:贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐”的意思是:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
  。

子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉

  “贤哉,回也”直译就是“品质多么高尚啊,颜回”

子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐.贤哉

古文“贤哉,回也”是什么意思

  子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
  贤哉回也。
  ”译文:孔子说:“多么有贤德啊,颜回!一竹篮饭,一瓜瓢水,住在 简陋的小巷子里,别人都受不了那穷困的忧愁,颜回却依然自得 其乐。

猜你喜欢