当前位置: 百科大全 > 问答知识 >

赵某误子文言文,赵某误子文言文注释


赵某误子文言文翻译注释

  《赵某误子》文言文翻译:有个姓赵的人,是吴国人,家里很富有,有很多收藏品,他有三个儿子。
  他的三个儿子仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业,一位年老的男人非常好心地劝告他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去。

赵某误子

  赵某误子的原文和翻译赵某误子原文:赵某者,吴人也。
  家富多藏,有子三。
  三子皆不学无术,恃父多金,朝夕挥霍,不务正业。
  有一叟善意相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒之从学,而后自立。
  ”赵某勿之听,。

赵某误子

赵某误其子原文

  翻译:有个姓赵的人,是吴国人,家里很富有,他有三个儿子。
  他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业。
  有一位老头好心劝告他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们靠什么去生活?应当让他们现在学习本事,以后。

“一旦尔殁,将何以自食?”用现代汉语翻译

  ”:一旦你死去,他们怎么能靠自己的力量生活? 《赵某误子》原文:赵某者,吴人也。
  家富多藏,有子三。
  三子皆不学无术,恃父多金,朝夕挥霍。
  有一叟相劝,曰:“尔之子,俱游手好闲,一旦尔殁,将何以自食?当戒。

“一旦尔殁,将何以自食?”用现代汉语翻译

〈赵某误子〉的译文

  急~~~~~~~~~”赵某弗听,恣子放荡。
  寻赵氏卒,其子益挥霍无度。
  未久,资财尽。
  三子者,或乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆于路侧。
  人曰:“此乃自食恶果也!” 然岂非其父之计短也!翻译:吴国有个姓赵的人,家里很富有,有。

猜你喜欢