万丈红泉落②,迢迢半紫氛③。
奔流下杂树, 洒落出重云④。
日照虹霓似⑤,天清风雨闻。
灵山多秀色⑥,空水共氤氲⑦。
【注释】①湖口:与九江隔江,因地处鄱阳湖入江之口,故称。
湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在。
湖口望庐山瀑布水 [唐] 张九龄 万丈红泉落,迢迢半紫氛。
奔流下杂树,洒落出云天。
日照虹霓似,天清风雨闻。
灵山多秀色,空水共氤氲。
译文:万丈瀑布飞流直下,好像从天上落下,四周呈现半红半紫的雾气。
它穿过杂树而直。

万丈红泉落,迢迢半紫氛。
奔流下杂树, 洒落出重云。
日照虹霓似,天清风雨闻。
灵山多秀色,空水共氤氲。
《湖口望庐山瀑布水》译文 万丈瀑布飞流直下,好像从天上落下,四周呈现半红半紫的雾气。
它穿过杂树而直下,它穿过。
李白七绝《望庐山瀑布水》开篇就说高峭挺拔的香炉峰在旭日红光的映照下紫气蒸腾,烟雾缭绕,如同幻境一般,张九龄所言的“紫氛”大抵就是这种“日照香炉生紫烟”的神奇气象。
迢迢,写雾霭之高;半,写紫雾似将色瀑截断。
高高。

《湖口望庐山瀑布泉》唐代•张九龄 万丈红泉落,迢迢半紫氛。
奔流下杂树,洒落出重云。
日照虹霓似,天清风雨闻。
灵山多秀色,空水共氤氲。
【赏析】这首诗描写的是庐山瀑布水的远景,诗人分别从不同的角度,通过不同。