译文:从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。
他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。
衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答。
对曰:“取金时,不见人,徒见金.” 译文 从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的地方,抢了金子就走.巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子。

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,(他)穿好衣服戴好帽子就到市场上去。
他去卖金子的地方,乘机抢了店主的金子离开。
衙役把他逮住了,审问他:“人都在那里,你抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:。
《齐人攫金》的译文:从前,齐国有一个人想要金子,他在清早穿好衣服戴好帽子就去了集市。
正好到了卖金子的地方,于是抢了那人的金子离开。
衙役把他逮住了,审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐。

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。
适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。
吏捕得之。
官问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?” 对曰:“取金时,不见人,徒见金耳。
”译文 从前,齐国有一个想要金子的人,(。