湖上原文: 花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。
湖上翻译及注释 翻译 在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫,西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。
暖风晴。
“几船归”可有两种解释:一是说,眼看着这夕阳美景,闻着这两岸馥郁的花香,听着船上箫鼓齐鸣的乐声,虽然船儿终将离去,但一片深深的眷恋之情已留在了湖上。
另一种则是,在这如诗如画的景色里,又能有几只奏着箫鼓的游船停留在这。

译文 在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫; 西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞 赏析 徐元杰的这首《湖上》在凤凰出版社出版的《宋诗全集》的第141页可以找到,还可以在上海出版社出版的《。
湖上的作者是徐元杰。
《湖上》是南宋诗人徐元杰创作的一首七言绝句。
前两句描绘西湖春天的繁华胜景:繁花似锦,团簇如树,群莺欢叫,岸边草长,湖面平静,白鹭翻飞,勾画出一幅西湖春景图。
后两句由景到人,游人荡舟遣兴,。

1. 湖上说写的 湖上 徐元杰 花开红树乱莺啼,草长平湖白鹭飞。
风日晴和人意好,夕阳箫鼓几船归。
在那开满了红花的树上,欢跃的群莺在不停的鸣叫;西湖岸边已长满了青草,成群白鹭在平静的湖面上翻飞。
【赏析】这。