南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
【译文】在西风袅袅萧瑟的秋天里,到南面的水滨旁心情凄凉的分别。
回头看一次就肝肠寸断,放心前去不要再回头。
【注释】南浦:南面的水边。
后常用称送别之地。
别:分别,。
唐代:白居易 南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
译文 在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。
回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。
注释 南浦:南面的水边。
后常用称送别之地。
别:分别,别离。

出自唐代诗人白居易的《南浦别》 南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
赏析 这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。
诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓。
这句话唐代诗人白居易的《南浦别》:南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。
此两句写得情意切切,缠绵悱恻。
离人的每“一看”,自然引起送行人“肠一断”,涌起阵阵酸楚。
诗人连用两个“一”,把去留双方的离。

一看肠一断,好去莫回头。
前人认为,“看”字看似平常,实际上非常传神,它能真切透露出抒情主人公的形象。
你同意这种说法吗?为什么?同意。
看,在诗中指回望(步骤一)。
离人孤独地走了,还频频回望,每一次回望,都。