1、摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残 五代:李璟 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。
还与韶光共憔悴,不堪看。
细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。
多少泪珠何限恨,倚栏干。
译文 荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂。
南唐李璟的《浣溪沙》全称为《浣溪沙·菡萏香销翠叶残》赏析:此词上片重在写深秋的景色,下片重在写人抒情,抒发了怀人的哀怨和孤寂之情。
写景从西风残荷的画面写起,以韶光憔悴在加重,更见秋景不堪;写人从思妇怀人写。

手卷真珠上玉钩, 依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主, 思悠悠。
青鸟不。译文如下:荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。
美好的人生年华不断消逝。
与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。
细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。
(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼。

摊破浣溪沙 南唐·李璟 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主?思悠悠。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。
白话译文 卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪。