快点,谢谢!1、全诗:单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
2、译文:乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中。

萧关逢候骑,都护在燕然翻译翻译:到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
出自:唐 王维《使至塞上》原诗:使至塞上 唐代:王维 单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
释义:乘。
1.都护在燕然上一句:萧关逢候骑。
2. 出自唐代诗人王维的《使至塞上》。
3.原文如下:单车欲问边,属国过居延。
4.征蓬出汉塞,归雁入胡天。
5.大漠孤烟直,长河落日圆。
6.萧关逢候骑,都护在燕然。
7. 白话译文:乘单。

然后抓住沙漠中的典型景物进行刻画:“大漠孤烟直,长河落日圆”.最后两句写到达边塞:“萧关逢候骑,都护在燕然”.到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线.诗人把笔墨重点用在了他最擅胜场的方面——。