翻译:用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
出自:魏晋 王羲之《兰亭集序》原文选段:是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
释义:这。
1. 文言文句子翻译所以游目骋怀足以极视听之娱信可乐也 原文出自《王羲之·兰亭序》中的内容,而原文“所以游目骋怀足以极视听之娱信可乐也”,可以按“所以游目骋怀 / 足以极视听之娱 / 信可乐也”作句子的停顿划。

【释义】:用来舒展眼力,开阔胸怀。
(所以:用来。
游目骋怀:纵目四望,开阔心胸。
)【出处】:王羲之《兰亭集序》:仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
译文:这一天,天气晴朗,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

这句话的意思为:用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱。
出处:魏晋·王羲之《兰亭集序》是日也,天朗气清,惠风和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰。