译文:钟毓、钟会在少年时期就有美誉.十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我.”于是奉旨进见.钟毓脸上冒有汗水,魏文帝问:“你脸上为什么出汗呢?”钟毓回答:“由于恐惧慌张、害。
钟毓遵守礼法而知畏惧,有忠臣的品格。
十四岁时,即为散骑侍郎,后仕至车骑将军,虽机捷,但是明白事君之道。
钟会与钟毓不同,他的仕途远胜于他哥哥。
为人有权变、有智谋、有勇力。
但终给人很狡猾的感觉。
世说新语中关于。

《钟氏之子》翻译如下:在钟毓、钟会很小的时候,经常受到大家的夸奖,在他们十三岁时,魏文帝听说了钟毓、钟会的事迹,于是就对他们的父亲说:“我能见见你的两个儿子吗?”于是钟毓、钟会到宫中去拜见皇上。
钟毓脸上有汗。
全文:钟毓钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”于是敕见,毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。
”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。

翻译:钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝。
他们的父亲刚巧醒来,暂且故意装睡观察他们。
钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼。
随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓回答说:"酒是用来完成礼仪的,不敢不行礼。
"父亲又。