曹植七步诗的原文及解释,谢谢!《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。
原文如下:《七步诗》(魏) 曹植 煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?二、译文 煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁。
译文对照 煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?译文 :煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条。

翻译:煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?一、原文 煮豆持作羹,漉菽以为汁。
萁在釜下。
译文:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。
曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。
箕在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急!”魏文帝听了深感惭愧。
七。

应该是:漉豉(lù chǐ),意思是:过滤煮熟后发酵过的豆。
此句出自《七步诗》。
七步诗 朝代:三国 作者:曹植 煮豆持作羹,漉豉以为汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?释义:煮豆来做豆羹,。