江南逢李龟年 (唐)杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
翻译 当年在岐王宅里,常常见到你的演出,在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术。
眼下正是江南暮春的落花时节。
《江南逢李龟年》的翻译为当年在岐王宅里,常常见到你的演出,在崔九堂前,也曾多次听到你的演唱,欣赏到你的艺术。
眼下正是江南暮春的落花时节,没有想到能在这时巧遇你这位老相识。
《江南逢李龟年》原文:岐王宅里寻常。

《江南逢李龟年》翻译:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九的住宅里,也经常听到你的歌声。
没有想到,在这江南风景秀美的时候,能巧遇你这位老相熟。
这首诗是唐代诗人杜甫写的,原诗为:岐王宅里寻常见,崔九堂前几。
译文:当年在岐王宅里,常常见到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣赏你的艺术。
没有想到,在这风景一派大好的江南;正是落花时节,能巧遇你这位老相熟。
《江南逢李龟年》。
【作者】杜甫 【朝代】唐。
岐王宅里寻常见,崔九。

《江南逢李龟年》译文,也就是翻译如下:1、翻译。
当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。
现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。
2、原文。
《江南逢李龟年》[唐]杜甫 岐王宅里寻常见,。