意思是比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
“扯虎皮拉大旗”它是一个汉语成语,意思是比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人,仗势欺人,狐假虎威。
职场中人形形色色,同事也不只是高矮胖瘦那么简单,你总会发现有人喜欢吹。
1、“扯虎皮拉大旗”它是一个汉语成语,意思是比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人,仗势欺人,狐假虎威。
2、成语典故:鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:"首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包。

正确的应该是拉大旗作虎皮,意思是比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
拼音:lā dà qí zuò hǔ pí。
注音:ㄌㄚㄉㄚˋㄑ一ˊㄗㄨㄛˋㄏㄨˇㄆ一ˊ。
解释:比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
出处:鲁迅《且。
请讲其来源及意义 谢谢正确的成语是扯起大旗做虎皮,意思是比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
出处:鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗做虎皮,包着自己,去吓唬别人。
”感情色彩:贬义。

扯虎皮拉大旗的意思是:打着革命的旗号来吓唬人,蒙骗人,用作贬人。
扯虎皮拉大旗,出自鲁迅《且介亭杂文末编.答徐懋庸并关于抗日统一战线》