异是意动用法,形容词作动词,以……为异,对……感到诧异,认为……是奇异的。
这句话出自陶渊明的《桃花源记》,意思是:渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异。
本文借武陵渔人发现桃花源的经过,描绘了桃花源人生活美满的。
渔人甚异之翻译渔人甚异之出自于陶渊明的《桃花源记》,翻译如下:渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异。

出处:东晋·陶渊明《桃花源记》原文(节选):晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
译文:东晋太元年间,武陵郡有个人。
(2)林子的尽头是溪流的源头,于是出现了一座小山,山上有一个小洞口,隐隐约约好像有点亮。
渔人于是离开船,从洞口进去。
起初很狭窄,仅容一个人通过。
又走了几十步,突然变得开阔明亮。
(3)这里土地平坦宽阔,房屋整。

1、渔人甚异之翻译:渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异。
2、《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。
此文借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系,通过对桃花源的安宁。