“宜乎百姓之谓我爱也”是主谓倒装句。
这句话出自战国时期儒家经典著作《孟子·梁惠王上·齐桓晋文之事》。
在这个句子中,谓语是“宜乎”,意思是:应该呀。
主语是“百姓之谓我爱也”,意思是:爱,吝啬。
正常的语序。
“宜乎,百姓之谓我爱也”翻译为:应该啊,百姓认为我很吝啬。
这是一个倒装句,正常语序应该是:百姓认为我很吝啬是应该的啊。
这一句话出自《齐桓晋文之事》。
原文为:“我非爱其财而易之以羊也,宜乎,百姓之谓我爱。

原文:曰:“王无异于百姓之以王为爱也。
以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。
”译文:(孟子)说:“您不要对百姓认。
什么意思啊意思是我不是吝惜那点财物而用羊替换牛的,但照您这么一说,百姓们说我吝惜也是应该的啊。
出自——战国时期孟子《孟子·梁惠王上》。
原文:王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。
”译。

“平”应为“乎”“宜乎百姓之以我为爱也”应该啊,百姓认为我吝啬。
主谓倒装句。
正常语序为:百姓认为我吝啬是应该的啊。
宜:正确,应该。
之:位于主谓间,结构助词,无实意。
爱:吝啬。
出自《孟子·梁惠王上》第七章。