“引”:拉,牵的意思。
原文:友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文:朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
出自:自南宋刘义庆《世说新语》的《陈太丘与友期》。
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
翻译:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。
过了中午还没到,。

”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。
过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。
元方当时年龄七岁,在门外玩耍。
陈太丘的朋友问元方:“你的。
[原句]:友人惭,下车引之.元方入门而不顾.[译文]:朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方).元方头也不回的走进房门.惭:惭愧;引:拉,牵;顾:回头,不顾,指头也不回.希望这样解释对您有些帮助啦!

下车引之:下车去拉元方。
引,拉,这里有友好的意思。
出自:刘义庆《世说新语》,原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不。