当前位置: 百科大全 > 营销信息 >

贾生古诗原文翻译,过松源晨炊漆公店翻译全文


李商隐《贾生》

  借贾谊来抒发自己的感慨,通过讽刺汉文帝虽能求贤却又不知贤的行为,反映了晚唐的社会现实——即晚唐帝王也像文帝一般,表似开明,实则昏聩无能。
  下面是我为大家整理了李商隐的《贾生》,欢迎阅读。
  原文 宣室求贤访逐臣,贾生。

贾生原文及翻译

  贾生的原文如下:《贾生》 李商隐。
  宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
  可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
  译文:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。
  贾谊才能,确实高明无人能及。
  只是空谈半夜,令人扼腕叹息。
  文帝尽问鬼神之事,只。

贾生原文及翻译

贾生古诗原文翻译

  《贾生》古诗原文以及翻译如下:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
  可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
  翻译:汉文帝为了访求贤士,在宣室召见逐臣。
  那贾谊才华横溢,实在是超群绝伦。
  可惜两人谈到夜半,文帝枉自前移坐席;不问国。

李商隐《贾生》

  贾生 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
   可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
   注解 1、宣室:汉未央宫前正室; 2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。
   3、才调:才气。
   译文 汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣。

李商隐《贾生》

《贾生·李商隐》原文与赏析

  李商隐咏史诗有两个显著的特色:一是虚化史事而重视托寄感兴,以增强咏史诗的抒情性;二是寓抒情议论于历史细节的描写之中,以增强诗歌的具象性。
  《贾生》一首是其代表作。
  贾生指贾谊,是汉文帝时杰出的政治家和文学家。
  。

猜你喜欢