“休对故人思故国,且将新火试新茶”写作者为摆脱思乡之苦,借煮茶来作为对故国思念之情的自我排遣,既隐含着词人难以解脱的苦闷,又表达出词人解脱苦闷的自我心理调适。
“诗酒趁年华”,进一步申明:必须超然物外,忘却尘世。
“休对故人思故国 且将新火试新茶”出自宋·苏轼的《望江南·超然台作》。
原句的意思是:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶。

诗酒趁年华——苏轼望 江 南 超然台作 苏轼 春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,半濠春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,且将新火试新茶。
诗酒趁年华。
超然台作,亦有清明之思,亦有。
xiū duì gù rén sī gù guó ,qiě jiāng xīn huǒ shì xīn chá ,shī jiǔ chèn nián huá 。
休对故人思故国,且将新火试新茶,诗酒趁年华。
《望江南超然台作》苏轼(宋)春未老,风细柳斜斜。
试上。

原文如下:春未老,风细柳斜斜。
试上超然台上看,半壕春水一城花。
烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。
休对故人思故国,且将新火试新茶。
诗酒趁年华。
译文如下:春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。
登上超然台。