意思:如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
出自:西周 佚名《诗经·小雅·采薇》原文选段:驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
这句诗的意思是:如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
出处:《诗经·采薇》选段:昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀!译文:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。
如今回来路途中。

释义:是谁曾经在那个春光烂漫的春天里,在杨柳依依中送别我?而当我在大雪飘飞的时候经历九死一生返回的时候,还有谁在等我?这是写景记事,更是抒情伤怀。
个体生命在时间中存在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪。
1、今我来思,雨雪霏霏翻译:如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
2、原文:《采薇》【作者】佚名【朝代】先秦采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,_狁之故。
不遑启居,_狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰。

此名句出自诗经中的《采薇》全句是:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏.”翻译为:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.昔:指出征时.依依:茂盛貌.一说,依恋貌.思:语末助词.霏霏:。