三顾草芦之中,咨臣以当世之事。
翻译三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事。
译文:三次到草庐中来拜访我,向我询问天下大事。
出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五的《出师表》,是三国时期(227年)蜀汉丞相诸葛亮在决定北上伐魏、夺取长安(今汉长安城遗址)之。
“先帝不以臣卑鄙猥自枉屈三顾臣于草庐之中”翻译是:“先帝不因为我身份卑微,屈尊下驾来看我,三次去我的茅庐拜访我。
”此句出自三国时期·诸葛亮《出师表》,原文节选:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有。
出于诸葛亮写的著名的《出师表》,指刘备的三顾茅庐。
东汉末年,刘备三次到诸葛亮南阳家中拜访他,到第三次时诸葛亮才接见了他,他们的谈话内容称“草庐对”,即三分天下的战略决策。

这句话正确来说是:三顾臣于草芦之中,咨臣以当世之事,出自诸葛亮的《出师表》。
可译为:多次到我居住的草庐中拜访我,并询问我当时的时事的看法。
三顾中的三按汉语用法来说,绝对不是三次,而是多次的意思。
汉语中有。