《过庭录》译文:滕子京依仗着有才华,遭到许多人的嫉妒,从庆阳统帅降职到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上。
范仲淹和他同年考中进士,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕他以后遭到迫害。
然而滕子京豪迈。
译文 滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从开始的庆阳帅被贬到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上.范仲淹和他是同榜考入的进士,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害.但是滕子京很骄傲自负,。

1、“滕子京负大才”意为:滕子京很有才华。
2、“滕子京负大才”出自《过庭录》,作者是南宋范公_。
原句是:“滕子京负大才,为众忌疾,自庆阳帅谪巴陵,愤郁颇见辞色。
”意为:滕子京依仗着有才华,遭到许多人。
滕子京依仗着有才华,被许多人嫉妒,从庆阳统帅降职到巴陵郡,他的悲愤郁闷之情常常表现在言语中和脸色上。
范仲淹和他同年考中进士,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕他这样以后会遗留祸害。
然而滕子京豪迈自负,很少听。

选豪迈自负 都是自负,自大的意思。
滕子京很有才华,遭到许多人的嫉妒,从开始的庆阳帅被贬到巴陵,他的悲愤郁闷之情常常表现在文章中和脸上。
范仲淹和他同龄,两人关系很好,也很爱惜他的才华,害怕以后他遭到迫害。
但是。