今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。
”曰:“请损之,月攘一鸡。一、译文 宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”孟子说:"现在有一个人,每天都要偷取邻居家的一只鸡,有人劝告他说:‘这不是品德高尚的人。
成事者,必当机立断。
是:这(代词,代偷鸡)。
3. 攮鸡 翻译 《孟子·腾文公下·攘鸡》【原文】今有人日攘①其邻之鸡者,或告之曰:“是②非君子之道③。
”曰:“请损④之,月攘一鸡,以待来年⑤然后已⑥。

攘鸡的原文及翻译 戴盈之曰:"什一,去关市之征,今兹未能。
请轻之,以待来年然后已,何如?"孟子曰:"今有人日攘其邻之鸡者。
或告之曰:'是非君子之道。
'曰:'请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。
'如知其非义,斯。
1. 攘鸡翻译全文(文言文) '是非君子之道(道,以后就停止(偷鸡)。
⑾ [斯速已矣]就(应该)马上停止,何如。
已,去关市之征,斯(斯,窃取。
关市:“这不是品德高尚的人的行为:减少)之:“今有人日(日,用。

攘鸡 【原文】今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。
”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。
”如知其非义,斯速已矣,何待来年?【译文】现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。
有人劝告他说:“(。