此诗真实生动地叙述了作者过大庾岭的情景,情感凄楚悲凉,真挚感人。
起句“度岭方辞国”,扣题直叙,说明诗人已经来到“华夷”分界的梅岭之巅,将要走出中原,辞别故国了。
大庾岭在古人心目中是腹地和南部边陲的分野,是。
乡国不堪重伫望,乱山落日满长途。
——清代·朱彝尊《度大庾岭》 度大庾岭 雄关直上岭云孤,驿路梅花岁月徂。
丞相祠堂虚寂寞,越王城阙总荒芜。
自来北至无鸿雁,从此南飞有鹧鸪。
乡国不堪重伫望,乱山。

度大庾岭·朱彝尊 雄关直上岭云孤,驿路梅花岁月徂。
丞相祠堂虚寂寞,越王城阙总荒芜。
自来北至无鸿雁,从此南飞有鹧鸪。
乡国不堪重伫望,乱山落日满长途。
顺治十三年(1656),广东高要县知县杨雍建聘朱彝。
度大庾岭拼音版如下:度dù大dà庾yǔ岭lǐng 度dù岭lǐng方fāng辞cí国guó,停tíng轺yáo一yī望wàng家jiā。
魂hún随suí南nán翥zhù鸟niǎo,泪lèi尽jǐn北běi枝zhī花huā。
山shān雨yǔ初chū含hán霁jì,。

我从网上查到这段文字说是度大庾岭的译文,可是我感觉不太对,那这篇文。度岭方辞国,停轺一望家。
魂随南翥鸟,泪尽北枝花。
山雨初含霁,江云欲变霞。
但令归有日,不敢恨长沙。
这是原诗 译文:诗人已经来到“华夷”分界的梅岭之巅,将要走出中原,辞别故国了,诗人停下长途跋涉的驿车 ,诗人。