最好有赏析伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
翻译:我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思。
伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
《蝶恋花·伫倚危楼风细细》翻译 我伫立在高楼上,细细春风迎面。

原文 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
译文 我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细。
最好不要写:我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细。
意思是:我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来。
出处:宋代词人柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文:伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
(阑 通 栏)拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强。

蝶恋花 伫倚危楼风细细①。
望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。
拟把疏狂图一醉②。
对酒当歌,强乐还无味③。
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴④。
注释 ①危楼:高楼。
②拟把:打算将。
③强。