小时了了大未必佳原文及翻译如下所示:原文:孔文举年十岁,随父到洛。
时李元礼有盛名,为司隶校尉。
诣门者,皆俊才清称及中表亲戚,乃通。
文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。
”既通,前坐。
元礼问曰:“君与仆有。
意思是:我猜想您小的时候一定很聪明吧。
言外之意是:前文出现的“小时了了,大未必佳”,即小的时候很聪明,长大了未必很有才华。
意在讽刺对方现在并不聪明。
出处:南朝刘义庆《世说新语》原文:元礼问曰:“君与仆有。

成语解释:了了:聪明伶俐,明白事理。
指人少年时聪明,长大后不一定有出息。
成语来源:南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“韪曰:‘小时了了,大未必佳。
’”成语造句:小时了了,大未必佳的`成语故事 东汉时期,10。
意思是:小的时候很聪明,长大了未必很有才华。
了了:聪慧。
出自出自南朝刘义庆《世说新语·言语第二》,原文选段:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。
”文举曰:“想君小时,必当了了。
。

“小时了了,大未必佳”的意思是:小的时候很聪明,长大了未必很有才华。
这句话出自南朝刘义庆《世说新语·言语第二》的故事。
原文:元礼问曰:君与仆有何亲。
对曰:昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世。