少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。
屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
少时,一狼径去,其一犬坐于前出自:清朝蒲松龄《狼》。
原文选段:少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙。

1、其一犬坐于前的意思是:其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。
2、出自蒲松龄《聊斋志异》里的一句话,那篇故事叫《狼》,这句话的意思是其中一只像狗一样坐在(肉贩)面前。
3、原文 一屠(tú)晚归,担(dàn)中肉尽。
翻译为:也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。
出自清代蒲松龄《狼(其二)》,原文选段:少时,一狼径去,其一犬坐于前。
久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数。

少时,一狼/径去,其一犬/坐于前,久之,目/似瞑,意/暇甚,屠/暴起,以刀/劈狼首,又数刀/毙之。
方欲行,转视/积薪后,一狼/洞/其中,意将隧入/以攻其后也。
身/已半入,止露/尻尾。
屠/自后。