——唐代·李白《子夜吴歌·春歌》 子夜吴歌·春歌 秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
唐诗三百首 , 乐府 , 春天 , 赞美女子 译文及注释 译文 秦地有。
诗的全名为《子夜吴歌·春歌》作者:李白(唐代)秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
释义:秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。
素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。
。

子夜吴歌·春歌 李白 〔唐代〕秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
译文 秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
蚕儿已经。
《子夜四时歌》春歌为唐朝诗人李白的作品,原文及翻译见下。
原文:秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
翻译:秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,。

呈现了一种愉悦美好的样像,描写一位年轻女子采桑喂食蚕的样子,整首予人的感觉是活泼而不失庄重。
原文 子夜四时歌·春歌 唐·李白 秦地罗敷女,采桑绿水边。
素手青条上,红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。