列子御风而行出自庄子的《逍遥游》。
原文:夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。
彼于致福者,未数数然也。
此虽免乎行,犹有所待者也。
译文:列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回,列子对。
夫列子御风而行泠然善也旬有五日而后反翻译如下:列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。
十五天以后返回;他对于求福的事,没有汲汲去追求。
这样虽然免了步行,还是有所凭借的。
倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,。

“夫列子御风而行 泠然善也”出自先秦·庄周的《逍遥游·北冥有鱼》。
原句的意思是:列子能驾风行走,轻盈美好。
文章先是通过大鹏与蜩、学鸠等小动物的对比,阐述了“小”与“大”的区别;最后通过惠子与庄子的“有用。
夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。
彼于致福者,未数数然也。
此虽免乎行,犹有所待者也。
若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。
译文:北方的。

“御风而行”的意思:驾着风在天空飞行。
出自战国时期哲学家、文学家庄子所著《逍遥游》,原文:夫列子御风而行,泠然善也。
旬有五日而后反。
彼于致福者,未数数然也。
此虽免乎行,犹有所待者也。
解释:列子乘风而。