思君如满月,夜夜减清辉。
乐府 , 闺怨 , 妇女相思 译文及注释 译文 自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
赏析 此诗是赋得体,无论是赋诗得题,还是赋诗得句。
赋得自君之出矣原文: 自君之出矣,不复理残机。
思君如满月,夜夜减清辉。
赋得自君之出矣翻译及注释 翻译自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
注释1赋得:凡摘取古人成。

还有它的作者、整首诗,整首诗的意思是什么?谢谢了!意思是:想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
【出处】《赋得自君之出矣》——唐代:张九龄 自君之出矣,不复理残机。
思君如满月,夜夜减清辉。
【译文】自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
想念你犹如天边圆月。
“思君如满月,夜夜减清辉”的意思是:思念你的时候,就像那一轮圆月,虽然有减少,但我对你的思念之情,每个夜晚都在减少,犹如满月渐渐变得不那么明亮,这份思念之情不曾削减。
此句用月光逐渐减弱形容妻子因为丈夫久出而。

思君如满月,夜夜减清辉。
〔赏析〕“自君之出矣”是乐府诗杂曲歌辞名,作者随手拈来当作首句。
丈夫离家远行而未归,他离家有多久呢?诗中没说,只写了“不复理残机”,织机残破,说明丈夫离家已久,君去机残,让人。