苛政猛于虎原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之曰子之哭也,壹似重有忧者。
而曰然。
昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。
夫子曰何为不去也。
曰无苛政。
夫子曰小子识之,苛。
下面是 无 分享的国学宝典《礼记》:孔子过泰山侧。
欢迎阅读参考!孔子过泰山侧(1)——从镜子中照见人类的丑恶 【原文】孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子式而听之(2)。
使子路问之曰(3):“子之哭也,壹似重。

译文:孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。
孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。
子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。
”(妇人)就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死。
全文翻译:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭的很伤心。
孔子用手扶著车轼侧耳听。
他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像是一再遇上忧伤的事。
”妇女于是说道:“是的。
以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬。

”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“这里没有苛政。
”孔子对子路说:“你要好好记住,苛政比老虎还要凶猛啊!”2. 孔子过泰山侧的使什么意思 原文:孔子过(1)泰山侧,有妇人哭于墓者而哀.夫子。