《兰亭集序》:“仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听。信:确实,实在,真正。
也:用在句本,表示感叹的语气。
全句可以理解为:仰观广大的宇宙,俯看繁盛的万物,借此放眼远览,舒展胸怀,足以尽享耳目的欢娱,实在快乐!
兰亭集序中“信可乐也”中的“乐”具体指快乐 原文:仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也.翻译:抬头观望辽廓的宇宙,低头品察繁盛的事物,所用来放眼四望、舒展胸怀的(景观),(都)足够。

翻译:用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
出自:魏晋王羲之《兰亭集序》原文选段:是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
释义:这。
信可乐也是说的前面的话:是日也,天朗气清,惠风和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱。
意思是:这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,。

是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于。