孟子·滕文公下 陈代曰:“不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小 则以霸。
且《志》曰:‘枉尺而直寻’,宜若可为也。
” 孟子曰:“昔齐景公田,招虞人以旌,不至,将杀之。
志士 不忘在沟壑,勇士不忘丧其元。
孔子奚取焉?取。
原文:景春①曰:“公孙衍②、张仪③岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄④。
” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之⑤;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必。

孟子则认为公孙衍、张仪之流靠摇唇鼓舌、曲意顺从诸侯的 意思往上爬,没有仁义道德的原则,因此,不过是小人、女人,奉 行的是“委妇之道”,哪里谈得上是大丈夫呢? 孟子的说法含蓄而幽默,只是通过言“礼”来说。
孟子·滕文公下 原文: 孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,或告之倔:‘是非君子之道’。
曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。
’如知其非义,斯速已矣,何待来年?” 翻译: 孟子说:现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。
有人。

4、孟子滕文公下翻译。
1.此段古文翻译如下:景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会害怕。
2.安静下来,天下就会平安无事。
3.”孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子。