二、译文:渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新。
劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人。
三、注释:1、送元二使安西:元二:人名,未详。
安西:唐朝安西都护府,今新疆库车县。
。
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
送元二使安西 唐代:王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
(一作:客舍依依杨柳春)劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释 渭城曲:另题作《送元二。

一、送元二使安西的诗意:清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。
真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。
二、送元二使安西的作者:唐代王维 三、送元二使安西的出自《全唐诗。
《送元二使安西》是唐代诗人王维的作品,全文及翻译如下:渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
(渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。
)劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
(老朋友请你再干一杯美酒,。

送元二使安西 唐 王维 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
注释 元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二,故名“元二”。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔。