舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。
启窗而观,雕栏相望焉。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。
白话译文:船头到。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许的译文是:船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。

“舟首尾长约八分有奇高可二黍许”的翻译:船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。
这句文言文出自《核舟记》。
《核舟记》是明朝文学家魏学洢创作的一篇说明文。
此文细致地描写了一件微雕工艺品——“核舟”。
1、高可二黍许的许释义:上下。
2、原文:《核舟记》【作者】魏学洢 【朝代】明译文对照 明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁。

有:通“又”,用来连接整数和零数。
奇:零数。
高可二黍许:大约有二个黄米粒那样高。
可,大约。
黍:又叫黍子,去皮后叫黄米。
一说,古代一百粒排列起来的长度是一尺,因此一个黍粒的长度是一分。
许,上下。