【 译文】曾子的妻子要到集市去,她的孩子边跟着她边小声哭,他母亲说:“你回去,等我回家后杀猪给你吃。
”妻子去集市上回来了,看见曾子就要抓住猪把它杀了,妻子阻止他说:“刚才只不过是和小孩子开玩笑罢了。
”曾。
译文:曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。
他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。
”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。
他妻子马上阻止说:“我不过跟儿子开个玩笑罢了!”曾。

原文 曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥.婴儿非有智也,待父母而学者也⑦,听父母。
1. 文言文,曾子之妻之市 原文 曾子之妻之市①,其子随之而泣。
其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)②。
”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。
妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。
”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥。
婴。

出自《曾子杀彘》,是战国后期韩非写的一篇文章,选自《韩非子·外储说左上》,《韩非子》是战国时期著名思想家、法家韩非的著作总集。
《韩非子》 是在韩非逝世后,后人辑集而成的。
全文如下:曾子之妻之市,其子随之。