【译文】吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过失。
刚担任副宰相进入朝堂时。
有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说。
这小子也能参与谋划政事吗?吕蒙正装作没有听见似的,走过去了。
与吕蒙正同在朝廷的同僚非常愤怒。
并追问那个人的官。
吕蒙正相公,不喜记人过。
初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!” 蒙正佯为不闻而过之。
其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。
罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:“一知其姓名,。

吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错。
刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了副宰相呀?”吕蒙正装作没有听见走过去了。
与吕蒙正同行的`人非常愤怒,叫他责问那个人的官位和姓名。
译文 宰相吕蒙正不喜欢记着别人的过失。
刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位同朝官员在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了副宰相呀?”吕蒙正装作没有听见走过去了。
吕蒙正的同僚非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。

吕蒙正相公不喜记人过。
初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小。原文:吕蒙正不喜记人过。
初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!” 蒙正佯为不闻而过之。
其同行列怒之,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。
罢朝,同列犹不能平,悔不穷问,蒙正曰:“。