枭曰:“乡人皆恶我鸣。
以故东徙。
”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。
”译文及注释 译文 一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”猫头鹰说:“我将要向东迁移。
”斑鸠“。
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。

枭逢鸠 枭逢鸠。
鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。
”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣,以故东徙。
”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。
”--- 白话翻译 猫头鹰遇见斑鸠。
斑鸠。
枭①逢②鸠(jiū)。
鸠曰:“子将安之③?” 枭曰:“我将东徙④。
” 鸠曰:“何故⑤?” 枭曰:“乡人皆恶我鸣⑥。
以故⑦东徙。
” 鸠曰:“子能更⑧鸣,可矣;不能更鸣,东徒犹恶子之声。
”--〔西汉〕刘向《。

--刘向《说苑·谈丛》原文:枭逢鸠. 鸠曰:「子将安之 」枭曰:「我将东徙.」 鸠曰:「何故 」枭曰:「乡人皆恶我鸣,以故东徙.」 鸠曰:「子能更鸣,可矣.不能更鸣,东徙犹恶子之声.」译文:猫头鹰遇见了斑鸠。