如题 拜托《阮籍传》译文阮籍字嗣宗,陈留尉氏人,父亲阮,魏国的丞相掾,在当世知名。
阮籍容貌奇美俊伟,志气开阔奔放,傲然独立,任性不受羁绊、喜怒不显露在表情上。
他博览群书,尤其喜好《老子》《庄子》。
嗜酒并能够长啸,又很会。
文帝司马昭想为武帝司马炎向阮籍求婚,阮籍醉了六十天,文帝没有说话的机会才中止。
钟会多次问他一些时问题,想趁机找出差错来治他的罪,阮籍以大醉而豁免。
在文。
2. 《晋书 阮籍传》翻译 《阮籍传》译文阮籍字嗣宗,陈留尉氏人,父亲。

C. 阮籍见到世俗遵循礼法的人,翻白眼看他。
嵇喜来吊唁,阮籍翻白眼。
嵇喜的弟弟嵇康,带上酒,拿着琴,来拜访。
阮籍很高兴,以青眼对之。
D. 也有名士不尊重阮籍。
他曾经在苏门山遇到孙登,和孙登探讨长生、神仙、道气的。
阮籍本有剂世之志,正当魏晋之际,天下多有变故,名士很少有能保全自己的,阮籍为此不参与世事,便经常饮酒至醉。
文帝司马昭想为武帝司马炎向阮籍求婚,阮籍醉了六十天,文帝没有说话的机会才中止。
钟会多次问他一些时问题。

《晋书·阮籍传》翻译 阮籍,字嗣宗。
陈留尉氏人。
父亲阮瑀,魏朝丞相下属的官吏。
很有名。
阮籍相貌出众,志气远大,卓尔不群,率性而为,不受羁绊。
但是喜怒不形于色。
有时关起门来读书,几个月不出来。
有时登临山水,整日不记得。