拜拖了,加分Seasons In The Sun 演唱:Westlife 词:Rod Mckuen 曲:Jaques Goodbye to you my trusted friend 别了朋友,我的挚友 We've know each other since we were nine or ten 我们已相识很久,那时我们还是孩子 Together we。
歌曲背景 (一) 事实上,「Seasons in the Sun」绝对不是一首愉快的曲子,甚至还十分的伤感。
它是一位法国歌手Jacques Brel的作品,原名叫做「Le Moribond」(将死的人),发表于1961年。
歌曲的内容大致描述一个罹患癌症、不久于人世的男子。

如题歌手:西城男孩 •"阳光季节"seasons in the sun(中英对照版)goodbye 2 u're my trusted friend.再见了 ,我 忠实的朋友 .we're known each other we're 9 or 10.我们从孩提时就已相识,相知.together we've。
Brel私交相当不错的美国诗人歌手RodMcKuen,很早就把这首歌曲翻译成英文的「SeasonsintheSun」,并且在1964年由民歌界元老的KingstonTrio率先灌录成唱片,不过当时并没有造成太大的轰动。
后来,跟RodMcKuen颇有交情的TerryJacks把。

只要英文歌词skinned our hearts skinned our knees. 我们心意相同,情同手足.goodbye my friend it's hard to die. 再见了朋友,我实在不愿意离去.when all the birds are singing in the sky. 当所有的鸟儿在天空歌唱.now that 。