当前位置: 百科大全 > 营销信息 >

弃掷逦迤翻译,金块珠砾,弃掷逦迤


鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜,是什么意思?

  一、译文 (从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得可惜。
  二、原文 鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
  三、出处 节选自《樊川。

鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤的翻译

  出自唐代杜牧《阿房宫赋》,原文选段:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。
  一旦不能有,输来其间。
  鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。
  译文:燕国赵国收藏的金银,韩国魏。

鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤的翻译

弃掷逦迤什么意思?具体点

  这句出自唐杜牧的《阿房宫赋》,原句是“鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜”。
  弃掷逦迤:乱丢乱扔。
  弃:丢弃;掷:丢掷;逦迤:连续不断。
  

请帮我把“鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤”。翻译成现代汉语

  宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔 前面两句对应着翻译能一一对应,弃:丢弃;掷:丢掷;逦迤:连续不断。
  

请帮我把“鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤”。翻译成现代汉语

鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜.的译文?

  可以翻译为:把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石子.胡乱丢弃.秦国人看了,也不觉得很可惜.形容生活极度奢靡

猜你喜欢