当前位置: 百科大全 > 营销信息 >

雨过山村翻译,雨过山村王建


竹溪村路板桥斜,前一句

  竹溪村路板桥斜,前一句是雨里鸡鸣一两家。
  该句出自《雨过山村》,是由诗人王建创作的一首诗,流传至今,脍炙人口,深受诗歌迷的喜爱与推崇。
  这首七言绝句以简炼而细腻的笔触,描绘了一幅清新秀丽的山村农忙图景。
  原文如下。

雨过山村古诗原文及翻译

  雨过山村古诗原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
  妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。
  翻译:雨天晦明变化的天色引来几声鸡鸣声,溪流翠竹掩映着山村小路穿过斜板桥。
  年轻媳妇和婆婆互相呼唤着去洗蚕种,农人忙碌让庭院中的栀。

雨过山村古诗原文及翻译

雨过山村注释及翻译原文

  原文:雨过山村王建 〔唐代〕雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
  妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。
  译文:雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。
  小溪夹岸绿竹苍翠,窄窄板桥连接着一线山路。
  婆媳相互呼唤一起去浴蚕选种,那庭。

雨过山村诗的意思和注释

  雨过山村诗的意思和注释如下:原文:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
  妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。
  翻译:雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
  译文:雨中传来前答鸡鸣,山村里依稀一两户人家。
  村路竹溪之上,一条板桥斜。

雨过山村诗的意思和注释

雨过山村的诗眼是什么

  闲。
  《雨过山村》是由唐代诗人王建写的一首古诗,在该古诗中, ”闲”是本诗的诗眼,全诗描写山村静幽和谐而又繁忙和充满生气的农家景致。
  《雨过山村》古诗的原文是雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。
  妇姑相唤浴蚕去,闲。

猜你喜欢