瓮,大坛子。
请君人餐:意思是自己布置的圈套,想陷害别人,最后却害了自己,比喻用整治别人的办法反过来自己却受到整治,也就是“以其人之道,还治其人之身”。
鞫: jū 审问。
炙:zhì 烧烤。
【译文】 有人密告。
兄请兄入此瓮,"兴叩头请罪,此典故比喻,以其人之道,还治其人之身。
译文:大臣周兴与人谋反.武则天命来俊臣招来周兴,两人共饮论事,来俊臣问周兴:"囚犯多不认罪,有何办法?"兴说:"好办,取一口大缸来,四周用火烧。

1.翻译文中加点词语及用法。
对: 内: 周: 尝: 汗: 2.翻译下列句子。4.“请君入瓮”到现在已成为成语,试推断其意。
比喻以其人之道,还治其人之身。
也是比喻某人用来整治别人的办法,来整治他自己。
它揭露了酷吏的残忍,也教会人们一种以牙还牙的斗法;同时告诫人们不要作法自毙。
参考资料:。
原文:周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞫之。
俊臣与兴方推事对食,谓兴。抬个大瓮来,用炭火在四面烤,再叫犯人进到里面,还有什么能不招认 ! ”来俊臣派人找来一口大瓮,按照周兴出的主意用火围着烤,然后站起来对他说:“太后旨 意叫我审查你,请老兄自己进到瓮里吧! ”周兴十分惊恐,。

1.翻译文中加点词语及用法。
对: 内: 周: 尝: 汗: 2.翻译下列句子。"兴曰:"易耳,内之大瓮,积炭周之,何事不承."俊臣曰:"善."命取瓮且积火,徐谓兴曰:"有诏按君,请尝之."兴骇汗,扣头服罪.诏诸神绩而宥兴岭表,在道为仇人所杀.译文:天授年间有人告发来子殉、周兴与丘神劫通。