乐不思蜀 原文:马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆司,而禅喜笑自若。
王谓贾充曰:"人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?"充曰:"不如是殿下何由并之。
"他日,王问。
1. 乐不思蜀 古文翻译 原文 司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。
王谓贾充曰:“人之无情,乃可至於是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久全,而况姜维邪?”充曰:“不如是,殿下何由。

偷马的人不吝惜生命,来解救秦穆公的灾难,现在这个偷马的人能够悔过,害怕我知道,这是有羞耻之心,是善心将要产生了,所以给他布劝他做善事。
”3. 乐不思蜀的文言文翻译 【原文】司马文王①与禅②宴,为之作故。
乐不思蜀:很快乐,不思念蜀国。
比喻在新环境中得到乐趣,不再想回到原来环境中去。
中国典籍《三国志·蜀书·后主传》裴松之注引《汉晋春秋》:“问禅曰:‘颇思蜀否?’禅曰:‘此间乐,不思蜀。
’”原义说蜀后主。

人们常把乐以忘返或乐而忘本,无故国故土之思,称作“乐不思蜀”。
比喻在新环境中得到乐趣,安于现状,留恋异地,忘了自己的老家或根本不想回故土,不再想回到原来环境中去。
留恋异地忘本的人,没有“落叶归根”的情怀,。